Biblioteka Koczalska - Floetensteiner Bibliothek

www.koczala.hiazintus.com 


Urkunden

1313. October 9. Stolp. Margraf Waldemar von Brandenburg urkundet über die Grenze zwischen dem Lande Stolp und dem dem deutschen Orden verkauften Theile von Pommern.

Nos Woldemarus dei gracia Brandenburgensis, Lusacensis et de Landesberg marchio tutorque incliti principis Johannis marchionis Brandenburgensis recognoscimus publice per presentes, quod mete ac gades inter terram nostram Stolpensem ac partem terre Pomeranie, quam .. magistro et fratribus de domo Theutonica in Prucia vendidimus, prout litere ipsis super hoc tradite fatentur, taliter sunt distincte per infinita seculorum tempora valiture. Primo de loco, ubi Leba fluvius in salsum mare influit, ascendendo ad locum, ubi dictus Leba fluvius fluit de lacu Lebezk, et ipse Leba nobis ac predictis magistro et fratribus de ipso lacu Lebezk usque in salsum mare stabit communis, sed et ipse lacus Lebezk communis nobis ac ipsis fratribus remanebit, ita quod homines nostri volentes in lacu Lebezk predicto agere piscaturas, nobis de iure, quod nobis inde competit, respondebunt, hominesque magistri et fratrum piscaturas in hoc lacu agentes eis de iure, quod ipsis exinde competit, respondebunt. Excessus, si qui in ipso fuerint lacu perpetrati, iudicabimus nos et ipsi, et quicquid de excessibus provenerit, debet inter nos hinc et inde dividi equa lance. Item de loco, ubi dictus Leba fluit in lacum Lebezk predictum, ascensus erit usque ad clausuram Ragy, que nobis et dictorum fratrum usui debet communiter applicari, et de Ragy usque ad villam Malecsicz, que fratribus cum suis pertinenciis remanebit, abinde usque in villam Onezsino, que similiter cum pertinenciis fratribus remanet, et deinde usque ad villam Wozkowe, que est cum omnibus suis attinenciis nostra, et ab hac usque ad villam Goluzsino, que est fratrum cum suis metis, et ab ista usque inter villas Sucow, que est cum suis metis fratrum, et Studzencz, que cum suis metis est nostra, ab hoc loco usque ad aream ville Goliczeuo, que est fratrum, sed nemus fagorum est nostrum, et ab ista area usque ad lacum Glyno, qui est fratrum, sed nemus fagorum est nostrum, de hoc lacu usque ad lacum Zomyn, qui est fratrum, et termini ville nostre Wamyzlai Dambrow protenduntur usque ad spacium unius funis de lacu Zomyn predicto mensurando et de lacu hoc usque ad rivulum Zcossow, qui est noster, et ultra trans rivulum hunc usque ad Warnewawoda et de hoc usque ad locum, qui dicitur Westechy, de hoc usque ad lacum nominatum Camenyzno, cuius litus nostrum est, lacus vero fratrum, de hoc lacu directe usque ad lacum Lanke pertinentem ad Stythnam, sed litus nostrum, de lacu Lanke usque ad aream ville Peterscow, que nostra est cum omnibus suis metis, de hac area usque ad lacum Studenitzno, cuius litus adiacet Stythne, lacus vero Slawe adiacet, et de lacu hoc usque ad lacus et paludes Voltscha, quorum maior pars adiacet Zlawen, minor vero adiacet Stytene. Item de Voltscha directo ad lacum, qui dicitur Ceczentzin, pertinentem ad Stythenam, sed litus ad Slawam, item de Cezentzin directe ad locum, qui dicitur ad gladios, procedendo, ubi gades finem inter nostras et dictorum fratrum terras debitum sorciuntur, adicientes tamen, quod si alique ville seu villarum aree tangunt gades superius limitatas, ex hoc nulli ville vel aree utrobique volumus in suis distinctionibus preiudicium generari. In quorum omnium et singulorum sempiternum testimonium presentes literas dari iussimus roboratas nostro sigillo valituras in secula seculorum. Testes autem ad hoc rogati et deputati specialiter fuerunt: nobilis vir dominus Guntherus comes de Keuerenberg, Fredericus de Aluensleue, Petrus, Jesco et Laurentius germani dicti de Nuwenborch, Ecbertus Romele, Ludewicus de Wedele, Paulus Bugsewitz, iunior Zwentse, Petrus putkumer, Borizlaus Genderik milites nostri fideles et Venzlaus dictus puzstul in testimonium sufficiens premissorum. Actum et datum in Stolpa anno domini millesimo CCC°. XIII° die beatorum Dyonisii et sociorum eius per manum Hermanni nostri capellani.

1313. October 9. Stolp. Der Hochmeister Karl von Trier beurkundet die Begrenzung des an den deutschen Orden abgetretenen Theiles von Pommern gegen das Land Stolp.

Nos frater Karolus de Treueri generalis magister hospitalis beate Marie domus Theutonice Jherosolymitani recognoscimus publice per presentes, quod mete ac gades inter terram Stolpensem ac partem terre Pomoranie, quam a magnifico principe domino Woldemaro inclito Brandenburgensi, Lusacie et de Landesberg marchione ac illustris principis Johannis marchionis Brandenburgensis tutore racionabiliter emimus, prout ipsius littere nobis super hoc tradite fatentur, taliter sunt distincte perpetuis temporibus valiture. Primo de loco, ubi Leba fluvius in salsum mare fluit, ascendendo ad locum, ubi dictus fluvius Leba fluit de lacu Lebezk, et ipse Leba predicto domino marchioni ac nobis de ipso lacu Lebeczk usque ad salsum mare stabit communis, sed et ipse lacus Lebeczk ipsi marchioni et nobis communis remanebit, ita quod homines domini marchionis volentes in dicto lacu Lebezk piscaturas agere, sibi de iure, quod exinde ei competit, respondebunt, hominesque nostri ac fratrum nostrorum piscaturas in hoc lacu agentes nobis de iure, quod exinde nobis competit, respondebunt, sed excessus, si qui in ipso lacu perpetrati fuerint, ipse et nos iudicabimus, et quidquid de excessibus provenerit, debet inter nos hinc et inde dividi equa lance. Item de loco, ubi dictus fluvius Leba fluit in predictum lacum Lebeczk, ascensus erit usque ad clausuram Ragy, que dicti domini marchionis et nostrorum fratrum usui debet communiter applicari, et de Ragy usque ad villam Malecsitz, que nobis cum suis pertinenciis remanebit, abinde usque ad villam Onezsyno, que cum suis pertinenciis nobis similiter remanebit, et deinde usque ad villam Woskowe, que cum omnibus suis attinenciis est domini marchionis, et ab hac usque ad villam Goluzsyno, que cum suis metis est nostra, et ab ista usque inter villas Svkowe, que cum suis metis est nostra, et Studzentz, que cum suis metis ast domini marchionis, ab hoc loco usque ad eream ville Golytzevo, que est nostra, sed nemus fagorum est domini marchionis, et ab ista area usque ad lacum Glyno, qui est noster, sed nemus fagorum est domini marchionis, de hoc lacu usque ad lacum Zomyn, qui est noster, et termini ville nostre Wamyslay Dambrowe protenduntur usque ad spacium unius funis de lacu predicto Zomyn mensurando, et de hoc lacu usque ad rivulum Schossowe, qui est domini marchionis, et ultra trans rivulum hunc usque ad Warnowawoda et de hoc usque ad locum, qui dicitur Wosky, de hoc usque ad lacum nominatum Cammenysno, cuius litus domini marchionis est, lacus vero noster, de hoc lacu directe usque ad lacum Lanky pertinentem ad Schytnam, sed litus domini marchionis, de lacu Lanky usque ad aream ville Petriskowe, que cum suis metis est domini marchionis, de hac area usque ad lacum Studenyzno, cuius litus adiacet Schitne, locus vero Slawe adiacet, et de hoc lacu usque ad lacus et paludes Wolscha, quorum maior pars adiacet Slawe, minor vero adiacet Zchytne, item de Woltscha directe ad lacum, qui dicitur Cezentzyn, pertinentem ad Zchytnam, sed litus ad Slauam, item de Cezentzyn directe ad locum, qui dicitur ad gladios, procedendo, ubi gades finem inter predicti domini marchionis et nostras terras debitum sorciuntur, adicientes tamen, quod si alique ville seu villarum aree tangunt gades superius limitatas, ex hoc nulli ville vel aree utrobique volumus in suis distinctionibus preiudicium generari. In quorum omnium et singulorum sempiternum testimonium presentes litteras dari iussimus nostro sigillo roboratas valituras in secula seculorum. Testes autem ad hoc rogati et deputati specialiter sunt viri religiosi fratres nostri ordinis videlicet: Henricus de Gera magnus commendator, Henricus de Plotzk Prussie marscalcus, Fridericus de Wildenberg hospitalarius, Henricus de Ysenberg draparius, Johannes de Aluensleue in Engelsberg, Gerardus de Mansuelt in Brandenburg, Guntherus de Arnstein in Balga, Henricus in Mewa, Dauid in Gdantzk commendatores, frater Henricus de Wederen et alii plures nostri ordinis fratres. Actum et Datum in Stolpa anno domini millesimo trecentesimo terciodecimo die beatorum martirum Dyonisii et sociorum eius per manum Theoderici nostri notarii.

Quelle: Dr. M. Perlbach: Pommerellisches Urkundenbuch. Danzig 1882

^nach oben ^

Inhalt

Startseite

Bücher

Texte

Alte Bilder

Urkunden

Links

Kontakt

Werbung


Copyright (c) 2007 - Jacek Bublewicz, www.hiazintus.com
All Rights Reserved
Webmaster: Jacek Bublewicz -
koczala@hiazintus.com